Tag: Nederlands leren voor welk doel?

Nederlands leren voor welk doel?
24 mei 2021

Blog#133-Nederlands leren voor welk doel?

Nederlands leren voor welk doel?

“Kun je mij die briefje sturen over de rapport van mijn zoon?” En als ik haar een fijn weekend wens antwoordt ze met “insgelijks”. We spreken alleen maar Nederlands met elkaar en die gesprekken kunnen over van alles gaan. Ze wonen al weer een tijd in Nederland en zelfs gesprekken met hun kinderen verlopen bijna vanzelf eerder in het Nederlands dan in haar moedertaal.

Voor beide grootouders in Hongarije is het wel fijn dat de kleinkinderen die taal ook kunnen spreken. Nu de zomervakantie eraan komt proberen beide ouders wat meer Hongaars te spreken omdat hun kinderen die taal dreigen te vergeten.

De of het?

Een beginnende cursist wil alles meteen heel goed aanpakken en stelt tijdens elke les vragen als: “Zeg je het huis of de huis?” Ze heeft van collega’s gehoord dat de keuze van deze woorden  ook bepalend zijn voor woorden als deze, die, dit of dat. Zelfs zinnen als een mooi/mooie zomer hebben ermee te maken.

Hoe belangrijk is de of het bij het leren van Nederlands?

Voor een lerares Engels uit een Aziatisch land die hier les gaat geven en een B2 examen Nederlands moet afleggen?
Voor een Engelstalige middelbare scholier die onze taal goed moet beheersen om te kunnen slagen voor het middelbare schoolexamen?
Voor een expat die na de studie zich hier vanwege de liefde wil vestigen?
Voor een journalist of diplomaat die uitgezonden is naar Nederland en het thuisland moet informeren?

Nederlands leren om verschillende redenen

Verschillende redenen vragen om verschillende eisen en vaardigheden. Hoe belangrijk is perfect Nederlands voor jou?

  • Ga je lesgeven in de taal?
  • Zijn er toelatingsexamens>
  • Ga je voor een Nederlandstalig bedrijf administratieve taken verrichten?
  • Ben je als diplomaat uitgezonden en is het van belang dat je weet wat er leeft in dit land?

De anekdote

Bij die vraag over de en het vertel ik vaak de volgende anekdote:
Terugrijdend na het geven van een les Nederlands op locatie (inderdaad vóór het Coronatijdperk) luisterde ik naar een gesprek op de radio. Ik viel er middenin, hoorde wel een vaag accent en verder was vooral de inhoud van het ontspannen gesprek  boeiend. Plotseling ging het over het land van herkomst en de verschillen. De journalist werkte en woonde al 30 jaar in Nederland . Dat verklaarde waarschijnlijk zijn Nederlands taalgebruik dat van hoog niveau was en het moeilijk te plaatsen vage accent af en toe.. En toen gebeurde het:  Midden n de spontaniteit van het gesprek dat een persoonlijke wending kreeg, hoorde ik opeens: “Toen ik woonde in de ouderlijke huis….”

Na een gesprek van 20 minuten verraadde hij in die ene zin dat  Nederlands niet zijn moedertaal was en pas na de gevoelige taalperiode was geleerd. Die ene zin vertelde niet alleen iets over het de/het probleem, maar ook iets over onze woordvolgorde die we delen met bijvoorbeeld het Duits.

Wat is je doel?

De eerste vraag die ik stel als ik een nieuwe cursist Nederlands ontvang. en ter verduidelijking:

  • Hoe belangrijk is foutloos praten en schrijven voor je toekomst in Nederland?
  • Waar leggen we de nadruk op terwijl je Nederlands leert?
  • In welke situaties wil jij het Nederlands gaan gebruiken?
  • Heb je het nodig om hier een diploma te halen?
  • Een baan te vinden?

Spreekangst overwinnen betekent vaak perfectie laten vallen….

Nog steeds zie ik cursisten met een perfectionistische inslag. Ze zijn vaak hoogopgeleid en hebben al diverse cursussen elders gehad. Oefeningen in het Nederlands gaat vaak erg goed en toch….
Elke mail komt in het Engels binnen.
Ze spreken tijdens de intake geen woord Nederlands maar zeggen wel niveau B1 te hebben gehaald.

Hun doel?

Gaan práten in het Nederlands en dat gaan ze dan ook doen bij mij. Elke fout wordt gevierd en daarvoor bedank ik ze soms ook. Het betekent dat ze eindelijk dat perfectionisme durven los te laten. Dàt wat hun nou juist zo beperkte in het leren gebrúiken van al die eerder opgedane kennis. Samen lachen om de foutjes.

Vrolijk blunderen

Zo noem ik dat en als ze dan na enige tijd verrast vertellen dat

  • mensen op het werk de vooruitgang opmerken
  • ze gezellig meepraten in het Nederlands tijdens de pauzes
  • de ouderavonden op de school van hun kinderen zo prettig verlopen

Als ze zeggen: “Bij jou ben ik eindelijk gaan praten in het Nederlands”  Dan is mijn taak volbracht. En het gekke is……er wordt met geen woord gesproken over de foutjes waar ze zich vroeger zo  druk om maakten.

Je veilig voelen om de fouten te durven maken; https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/humor-in-de-spreekkamer-als-je-iets-leert/

Meer weten over de Nederlandse spellingregels? https://www.spellingprof.nl 

Meer weten over Dutch Lesson Veldhoven? https://www.dutchlessonveldhoven.nl 

Lees meer