Logopedische
hulp bij

Spraakafzien is veel méér dan liplezen. Het is net als een hoortoestel niet zaligmakend. Het gaat om de versterkende combinatie van een goed aangepast hoortoestel en de training spraakafzien.  Zó krijg je een “optelsom” van 1+1= 3! Je leert technieken, krijgt allerlei praktische tips. Je goed horende omgeving heeft hierin een belangrijke taak en wordt erbij betrokken!

Over mij

Ik ben opgeleid als logopedist, docent-logopedie en heb
zowel gewerkt met kinderen vanaf 2 jaar als met volwassenen
tot 80+, patiënten en studenten.
Mijn werkervaring heb ik opgedaan als:

• Logopedist in het speciaal onderwijs ( mytylschool)
• Docent stem en uitspraak HBO- Opleiding Logopedie en
praktijkbegeleiding van studenten logopedie
• Praktijkhouder/logopedist in mijn eigen logopedie praktijk

Blog

Bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Blog#110-Bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Hoe je (begrijpend) lezen wèl leuk maakt?

Vanmiddag hebben we weer begrijpend lezen, bah!”  Als “lager schoolkind” ( eind jaren 60) haatte ik destijds begrijpend lezen. Ik… die alles las wat ik tegenkwam, hoe is het mogelijk, zou je denken. Ik was er niet goed in en zag geen reden om dit vak te moeten ondergaan. Bovendien…. ik was niet de enige! Elke dinsdagmiddag ging er een zucht van verlichting door de klas als het vak weer voor een week achter de rug was.
“Waarom hebben we dat vak nodig? ”, vroeg ik eens aan mijn juf.
“Dat is goed voor later”, was het vage antwoord. Ja duhu, later…. dat is ècht duidelijk voor een kind van 9 of 10 jaar.

Waarom bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Die verbaasde reactie kwam toen ik een artikel tegenkwam. Onlangs las ik ergens dat Nederland waarschijnlijk het enige land is dat begrijpend lezen nog onderwijst. Het enige land in…? Helaas stond dàt er niet bij.
Intussen holt de leesmotivatie en de leesvaardigheid van schoolverlaters achteruit en kelderen “we” op de wereldranglijst.
Maar liefst 35% van de basisschoolleerlingen zou het noodzakelijke streefniveau niet halen om goed te kunnen meedraaien in de maatschappij. Op de middelbare scholen verdubbelt tussen 2003 en 2018 het laaggeletterdheid percentage ( 12 naar 24 procent) van de vijftienjarigen. Ondanks al die onderwijsvernieuwingen dreigt er iets dramatisch te gebeuren, want een goed (begrijpend) leesniveau heb je nodig voor al je toekomstplannen, je studie en voor een onafhankelijk volwassen leven..

Kunnen we iets overnemen van het aanleren van andere gewoontes?

Zoals:

  • Het drastisch verminderen van het rookgedrag?
  • De leeftijdsgrens van alcoholverkoop verhogen?
  • Het stimuleren van minder vlees eten?
  • Gezondere snacks in de schoolkantine i.p.v. de vette hap of zoete tussendoortjes?
  • Het gedisciplineerd (blijven) handhaven van de huidige Covid-19 gedragsregels?

“Straf me, geef me een boek”,  ofwel

Verplicht lezen instellen?
In het NRC las ik dat een rechter tieners strafte omdat ze door geen historische kennis gehinderd, gebouwen bekladden met racistische leugens en hakenkruizen.*
Waaruit bestond die straf?
Een jaar lang moesten ze maandelijks verplicht een boek lezen en daar een boekverslag van maken. De afloop is mij niet bekend, maar als de boeken een relatie hadden met hun straf is hun historische kennis en hopelijk het begrip voor hun taakstraf er zeker door gegroeid.
Verdient dit navolging in het streven om het leesniveau te verhogen?

“Onbekend maakt onbemind”

Of zoals mijn oma vroeger ooit zei toen ik iets niet lustte: “Wat de boer niet kent, eet hij niet!” Het zal vast over bittere witlof of andijvie zijn gegaan. Zoals elk kind in veel gezinnen moest ik wèl een hapje proeven, want als je niets probeert, weet je óók niet of je het wel of niet lust. Zó leer je allerlei gerechten kennen en wen je aan nieuwe smaken en gerechten.  Dat geldt ook voor lezen!
Natuurlijk is het fantastisch om via (voor)lezen of door een prachtig rolmodel nieuwsgierig te worden. Mijn leraar uit klas 4 bijvoorbeeld, die met zijn eigen “soapversie” van Karel en de Elegast een hele klas wist te boeien en nieuwsgierig te maken voor het vak geschiedenis.
Hij heeft ongetwijfeld bij velen dat zaadje geplant.

Maar in deze tijd… bestáát begrijpend lezen als apart vak dan nog?

Kan begrijpend lezen ook in een ànder jasje worden gestoken en hoe dan?

Net zoals bij het afleren van (ongezonde) gewoontes? Een waaròm?

Hoe pak je (begrijpend) lezen dan aan?

  • Allerlei puzzeltochten of droppings zijn gebaseerd op begrijpend lezen, je moet lezen om de puzzel op te lossen.
  • Recepten maken: zonder goed te lezen….. wordt het géén smakelijke hap.
  • Houd je van spannende geschiedenisboeken? Koppel er een quiz aan of laat ze er na het lezen een toneelstuk van maken.
  • Een toets over een bepaald thema? Laat ze om beurten een toets vraag bedenken voor de groep.
  • Een bouwpakket in elkaar zetten? Geef alleen de schriftelijke instructie.
  • Of laat je inspireren door de leesclub Nescio**

Kortom:

  • Koppel begrijpend lezen aan een tastbaar doel.
  • Zet begrijpend lezen in als onderdeel van een ander vak, zoals een toets, een spellingvraag, een zoektocht.
  • Leg een relatie tussen de activiteit lezen en het doel dat je wilt bereiken.
  • Zo kan begrijpend lezen ook spelenderwijs worden ingezet.

Oproep voor Kinderboekenweek 2020

Op 30 september begint de Kinderboekenweek weer. Laten we als school, (groot) ouders en andere naasten een leeszaadje planten bij al onze scholieren. Een zaadje dat leidt tot hervonden leesplezier met als doel komen tot het zo noodzakelijke volwassen leesniveau. Een volwassen leesniveau dat leidt tot zelfstandige studiekeuzes, beslissingen en een onafhankelijke toekomst.

Mijn zaadje(s)? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/hoe-stimuleer-je-om-te-lezen-en-maak-je-een-boek-spannend/

Tips:

https://scalaleukerleren.nl/

https://scalaleukerleren.nl/geschiedenis/het-grote-geschiedenisleesboek/

https://bnnvara.nl/devooravond/videos/552196    **

https://www.allesoverboekenenschrijvers.nl  Lekker boekie

Bronvermelding: * https://www.nrc.nl/nieuws/2020/08/15/met-leesplezier-krijg-je-kinderen-niet-aan-het-lezen-zet-in-op-boekenstraf

En… geniet lekker mee met het volgende filmpje met Arjen Lubach over dit onderwerp: https://youtu.be/lelWCw3GmSo

Lees meer
Spreek jij Duits zoals je het schrijft?

Blog#109- Spreek jij Duits zoals je het schrijft?

Spreek jij Duits zoals je het schrijft?

  • Vind je het moeilijk om foutloos Duits te schrijven?
  • Betrap jij jezelf erop dat je het gaat uitspreken zoals je het schrijft?
  • Word je gek van al die tekens die je anders uitspreekt dan je gewend bent?
  • Spreek jij dáárom Duits zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand je begrijpt en dat is toch wèl je bedoeling.

  • Heb je zó je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet.
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Berlijn en niemand weet wat je bedoelt!

Het goede nieuws bij Duits….?

Soms zijn de woorden precies hetzelfde als in het Nederlands of lijken er wel héél erg veel op. Zoals Kind= kind en Guten Tag lijkt wel heel erg op ons goede dag, maar…. “wie” betekent bij ons “hoe”.

Hoe komt het dat onze talen erg op elkaar lijken?

“We” zijn familie van elkaar! Nederlands en Duits zijn Germaanse talen.
En…. via het Latijn hebben we ook gezamenlijke leenwoorden net zoals in het Frans.
Vóór je in de Duitse taal begint, is het goed om je de tekens die bij de klanken horen eigen te maken en om alvast kennis te maken met andere eigenschappen van het Duits.

Een overzichtelijke start bij het leren van de Duitse taal helpt

Meestal begin je met Duits in de tweede klas, maar er zijn ook scholen die al Duits geven in de brugklas.
Om de start in de eerste of tweede klas van de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes, verder aangepast en uitgebreid.
Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met leerlingen ( met dyslexie) eind klas 1 en begin klas 2 van het voortgezet onderwijs, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken.

Niet alleen voor leerlingen met dyslexie….

Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Duitse klanken, bijbehorende tekens en de eerste beginselen van de verschillen die er zijn tussen het Duits en het Nederlands. Broers en zussen van leerlingen met dyslexie profiteren er ook van.

Nu jíj nog….., want wat al die andere cursisten in een aantal lessen leerden, leer jij natuurlijk ook!

Interesse in de Duitse klank/teken combinaties?

  • Je ontvangt de overzichtelijke cursus via je e-mail.
  • Sla het in een bestandje op.
  • Ga samen met een van je huisgenoten aan het werk.
  • Heb je wat hulp nodig? Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en daarna neem ik contact met je op.
  • Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je graag met jouw Duits verder.

Zit jouw keuze hierbij?

    1. Versie  Duits “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
    2. Versie Duits ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
    3. Versie Duits in combinatie met Engels òf Frans “light”: van €29,90 voor €25,00
    4. Versie Duits, Engels en Frans “light”: van €44,85 voor €37,50
    5. Wil je meer begeleiding?
      Tarief per 30 minuten €32,95
  • Light*: de digitale cursus zonder verder begeleidingJe kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen:  https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN 9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

Meer informatie over hoe dit product tot stand is gekomen? Klik op:
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Wil je informatie over de Nederlandse spelling? https://www.spellingprof.nl 

Interesse in het onderwerp dyslexie? https://balansdigitaal.nl/magazine-overview/ 

Lees meer
Leer je sneller Nederlands zonder Engels?

Blog#107-Leer je sneller Nederlands zonder Engels?

Leer je sneller Nederlands zonder Engels?

“Inmiddels heb ik wel door dat het praten goed op gang komt, als ze halverwege niveau A2 zijn. ” Ze” zijn de buitenlandse medewerkers van zijn bedrijf die hij graag extra toekomstmogelijkheden biedt. Een aantal hebben dankzij de cursussen ook ècht promotie gemaakt binnen zijn bedrijf.
We zaten in de ontvangstkamer met een kopje koffie en hadden overleg. We bespraken de vorderingen, de nieuwe kandidaten en wie wèl of niet een vervolgcursus NT2 gingen volgen. “Trouwens“, vervolgde de werkgever, “het is opvallend dat een aantal werknemers voor wie ik dacht dat het een flinke uitdaging zou worden, juist sneller Nederlands proberen te praten dan de ‘hoger opgeleiden’. Leer je misschien sneller Nederlands zonder Engelse voorkennis?”

Wat denk jij? Léér je sneller Nederlands zonder een gezamenlijke Engelse taal?

“Is dat niet vreemd eigenlijk?” “Hoe denk je dat ’t komt dat ze sneller Nederlands proberen te spreken?” vroeg ik hem. Hij dacht even na en mompelde iets over een paar talen waar “werkelijk geen woord van was te verstaan”. Hij vertelde over communicatie op de werkvloer die soms met “handen en voeten” ging omdat deze werknemers wel andere Oost-Europese talen náást hun moedertaal spraken, maar geen Engels begrepen.

Hoe los je spraakverwarring dan op?

Ik stuur ze dan ’t liefst zo snel mogelijk naar jou toe, want ik wil dat Nederlands de taal op de werkvloer is. Soms zoek ik op de werkplaats naar een collega die het voor mij kan vertalen naar het Engels of Duits. Maar ja…. die werknemers zijn natuurlijk niet in dienst om steeds te tolken. Die hebben hun eigen werkzaamheden.”

Ís Engels een ongewenste rem om Nederlands te leren?

Met die vraag kwam het gesprek op:

  • de hoger opgeleide werknemers in bedrijven die soms al méér dan 10 jaar in Nederland wonen en absoluut geen noodzaak voelen om onze taal te leren.
  • de neiging om het toch maar even snel in het Engels te vertellen omdat ze zich schamen voor die eerste fases waarin het gesprek natuurlijk nog op eenvoudig taalniveau is.
  • ònze neiging om bij het minste accent al onmiddellijk Engels te gaan praten en zo de leerkansen tot 0 reduceren voor de nieuwkomer(s).
  • hun gevoel van onbehagen als de nieuwe taal vooral nog tot veel verwarring en onbegrip leidt.
  • hoe verleidelijk het is om “veilig” op Engels over te gaan.
  • begrijpen hoe hulpeloos en klein je je kunt voelen als je jouw gedachte nog niet op een volwassen manier kan verwoorden in een andere taal.
  • jouw eigen ervaring toen je bijvoorbeeld opeens Frans moest spreken tegen een campingbaas.
  • hoe populair vakantieparken of campings voor veel Nederlanders in Zuid-Europa zijn als er Nederlands gesproken wordt.
  • het onvermijdelijke dat  jij als gesprekspartner je ook moet wíllen verplaatsen in die werknemer/collega/buren. In ruil voor hun inspanning hebben ze jòuw steun nodig in de vorm van begrip, respect en heel veel geduld en aanpassing.

Het belang van de rol van de Nederlandstalige gesprekspartner

Het zou zomaar de titel van een blog of boek kunnen zijn.
Zó treffend verwoord door een gevorderde cursist die buiten mijn werkkamer nog steeds last had van een soort faalangst.

Toen mijn baas opeens zèlf heel langzaam Nederlands ging praten en zijn waardering, begrip en respect uitsprak voor mijn vorderingen. Ja, toen ging het opeens veel makkelijker om het Nederlands op de werkvloer te gebruiken”.

Natuurlijk had deze werkgever dat begrip en respect. Hij had het alleen nog nooit eens uitgesproken, bekende hij toen ik hem ernaar vroeg.

 

Spreek jij óók je waardering uit als jouw werknemer/collega/vriend of buurman/buurvrouw Nederlands leert en met jou in het Nederlands wil spreken?

Wil je meer weten over NT2 bij DLV? https://www.dutchlessonveldhoven.nl 

Interesse in een blog over DLV? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog102-durf-jij-nederlands-te-praten/

Reviews? https://www.facebook.com/pg/dutchlessonveldhoven/reviews/

Lees meer
Coronatijd leidde tot mooie (dyslexie) producten

Blog#108-Spreek jij Frans zoals je het schrijft?

Spreek jij Frans zoals je het schrijft?

  • Vind je het moeilijk om foutloos Frans te schrijven?
  • Betrap jij jezelf erop dat je het gaat uitspreken zoals je het schrijft?
  • Word je gek van al die verschillende tekens die wèl dezelfde klank hebben?
  • Spreek jij dáárom Frans zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand je begrijpt en dat is toch wèl je bedoeling.

  • Heb je zó je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet.
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Parijs en niemand weet wat je bedoelt!

Het goede nieuws bij Frans….?

Soms zijn de woorden precies hetzelfde als in het Nederlands of lijken er wel héél erg veel op. Zoals limonade= limonade, garage=garage, of wat denk je van signaal= signal.

Hoe dat komt?

Veel Nederlandse woorden zijn leenwoorden. Via het Frans zijn ze in de tijd van Napoleon verspreid. Wil je meer weten over de leenwoorden? Kijk dan ook eens op:  https://www.spellingprof.nl

Een aantal leenwoorden zul je in deze cursus Franse klanken en tekens ook tegenkomen.

Vóór je in de Franse taal begint, is het goed om je de tekens die bij de klanken horen eigen te maken.

Franse klank/teken combinaties overzichtelijk op een rijtje

Om de start op de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes, verder aangepast en uitgebreid.
Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met scholieren met dyslexie eind groep 8 en begin van de brugklas van het voortgezet onderwijs, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken.

Niet alleen voor leerlingen met dyslexie….

Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Franse klanken, bijbehorende tekens en de eerste beginselen van de eigenaardigheden die horen bij het Frans.

Nu jij nog….., want wat al die andere cursisten in een aantal lessen konden leren, kun jij natuurlijk ook!

Interesse in de Franse klank/tekencombinaties?

Je ontvangt de cursus via je e-mail en wat doe jij daarna?
Sla het in een bestandje op en ga samen met een van je huisgenoten aan het werk. Heb je hulp nodig? Dat kan ook. Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en dan neem ik contact met je op. Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je graag met jouw Frans verder.

Zit jouw keuze hierbij?

    1. Versie  Frans “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
    2. Versie Frans ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
    3. Versie Frans in combinatie met Engels òf Duits “light”: van €29,90 voor €25,00
    4. Versie Frans, Engels en Duits “light”: van €44,85 voor €37,50
    5. Wil je meer begeleiding?
      Tarief per 30 minuten €32,95
  • Light*: de digitale cursus zonder verder begeleiding. Je kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen:  https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

Wil je meer weten hoe dit product tot stand is gekomen?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Lees meer
Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Blog#106-Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

  • Vind je het ook zo moeilijk om foutloos Engels te schrijven?
  • Zeg je het dan maar zoals je het schrijft?
  • Zeg je know omdat je het anders verkeerd schrijft?
  • Word je gek van al die verschillende klanken die soms wèl met dezelfde letters worden geschreven?
  • Spreek jij dáárom Engels zoals je het schrijft?

Dan ben jij echt niet de enige die Engels verkeerd uitspreekt!

Of je nou wèl of geen dyslexie hebt….. er zijn zoveel verschillende klanken in het Engels. Inwoners van Engeland spreken het soms ook nog heel anders uit dan bijvoorbeeld mensen uit Amerika. Engels lijkt makkelijker dan het is.

Maar….  denk je de oplossing te hebben gevonden en spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand het verstaat en dat was toch wèl je bedoeling?

  • Heb je zo je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Londen en niemand weet wat je bedoelt!

Zal ik je een geheimpje verklappen? Ook ík vind het vaak nog moeilijk om een voor mij nieuw (vreemd) woord goed uit te spreken.

Engels klank/teken combinaties op een rijtje

Om de start op de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes,  verder aangepast en uitgebreid. Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met leerlingen eind groep 8 en brugklas, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken. Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Engelse klanken en bijbehorende tekens.

Nu jij nog….., want wat al die andere cursisten in een paar lessen konden leren, kun jij natuurlijk ook!

Interesse?

Je ontvangt de cursus via je e-mail. Het enige wat je hoeft te doen? Sla het in een bestandje op en ga samen met een van je huisgenoten aan het werk. Heb je hulp nodig? Dat kan ook. Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en dan neem ik contact met je op. Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je met jouw Engels verder.

Welke kies je?

  1. Versie  Engels “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
  2. Versie Engels ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
  3. Versie Engels in combinatie met Frans òf Duits “light”: van €29,90 voor €25,00
  4. Versie Engels, Frans en Duits “light”: van €44,85 voor €37,50
  5. Wil je meer begeleiding?
    Tarief per 30 minuten €32,95

Light*: de digitale cursus zonder verder begeleiding

Je kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Heb je vragen over de Nederlandse spelling? Kijk eens op https://www.spellingprof.nl 

Wil je meer weten hoe dit product tot stand is gekomen?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Een blog over Engels en dyslexie? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/dyslexie-en-een-verstaanbaar-mondje-engels/

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN 9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

 

Lees meer
Coronatijd leidde tot mooie (dyslexie) producten

Blog# 105-Coronatijd leidde tot (dyslexie) producten

Coronatijd leidde tot (dyslexie) producten

 “Was jij ook creatief tijdens de lockdown?” of….  “wat gebeurde er met je praktijk?”

Belangstellende maar ook bezorgde vragen. Nee, de NOW regeling daar heb ik geen gebruik van gemaakt. Niet omdat alles gewoon doorging, maar omdat ik niet de hoofdverdiener ben in ons huis. Andere mensen die dat wèl zijn en die dan opeens €0,00 inkomsten hebben, gaan dan in mijn filosofie vóór. Bovendien…. je zult het een keer moeten terugbetalen en helaas… er zitten daarvoor niet genoeg uren in een (mijn)dag!

’t Vakantiegevoel duurt niet eeuwig….

Maar.. terugkomend op de vraag: ”Was jij ook creatief tijdens de lockdown?” Ja en nee. De eerste weken genoot ik vooral van die mooie lente. Onze teckel keek soms zelfs verwijtend naar ons als we wéér een heerlijke wandeling maakten in park of bos. Maar….. na een paar weken min of meer vakantievieren begon het te kriebelen. Alles stond stil, ja óók mijn vrijwilligerswerk in Grave. Behalve dat we heel attent via de mail maandelijks op de hoogte werden gehouden en kleine attenties ontvingen, waren ze even heel druk met het organiseren van een Coronaproof gebouw en studio’s.

Het gaat kriebelen…

Coronaklussen…. las ik als vrijwilliger vanmorgen in Grave. (Ja.. sinds eind juni mogen we weer….) Het kriebelde bij veel mensen, maar dat is met die drukbezochte bouwmarkten en tuincentra niet onopgemerkt gebleven. Mooi woord “Coronaklussen” dat vast een plaatsje krijgt tussen andere woorden die zo naadloos verbonden zijn met 2020.

Mìjn Coronaklus?

Naast het omgooien van de “fysieke” afspraken naar online afspraken, kwam de inspiratie opeens uit onverwachte hoek. Het via digitale weg voorbereiden voor klas 2 van een scholier bracht mij op het idee om eindelijk eens werk te maken van een plan. Al enige tijd liep ik met het idee om praktische producten samen te stellen, waarmee o.a. scholieren met dyslexie nèt die extra uitleg krijgen om de leerstof in de klas bij te houden. Een deel van die extra begeleiding kregen ze vóór Coronatijd bij mij, maar soms ook zat extra begeleiding er om diverse redenen voor hen niet in.

Waarom dan deze spellingproducten in de moderne talen?

Je hebt veel talent in huis op het gebied van de exacte vakken bijvoorbeeld, maar…. dan komen die verplichte talen. Je kunt er in de brugklas vaak niet omheen. Zéker niet als er geen diagnose dyslexie is gesteld.
Je begrijpt de taalinhoud, maar hoe schrijf je het? Uitspreken zoals je het schrijft, is niet de oplossing, want niemand begrijpt jòu.
In een drietal korte overzichtelijke cursussen krijg je meer grip op de klanken en hun schrijftekens.
Zo worden de talen niet jouw struikelblok op de middelbare school!

Creatief in Coronatijd met een zinvol aanbod als einddoel

  • een agenda als een soort van gatenkaas
  • weinig inkomsten
  • de drive om mijn kennis te delen
  • liefde voor mijn werk
  • (studie)kansen willen vergroten voor scholieren met dyslexie

Zomaar een paar ingrediënten die leidden tot een creatieve Coronatijd.

Benieuwd naar mijn “Corona” producten?

Ze zijn bijna klaar. Binnen een paar dagen rond de start van de middelbare scholen, kun je ze via deze site bestellen. Ik hoop natuurlijk op veel “klandizie”, vanwege die niet gebruikte NOW-regeling weet je wel? Voor de prijs hoef je trouwens niet wakker te liggen, want (studie) kansen willen vergroten van elke scholier met of zonder dyslexie combineert niet erg met een torenhoge aanschafprijs.

En jij? Was jij ook creatief tijdens de lockdown? Wat was jouw Coronaklus?

Wil je meer weten over het begeleiden van leerlingen met dyslexie?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog100-verplichte-toets-nederlands-in-hbo-studie/

Hulp nodig bij je Nederlandse spelling? https://www.spellingprof.nl  

Lees meer

Testimonials