Een nieuw avontuur

Bloggen is voor mij een nieuwe manier om dit mooie, voor velen een onbekend beroep meer aandacht te geven. Een kans om mijn jarenlange ervaring te delen. Je bent welkom om een reactie of vraag achter te laten.

Logopedie is zó veelzijdig en mijn belangstelling breed en dat betekent dat ik in mijn blogcategorieën een keuze moet maken.

Wil je méér weten over een onderwerp en vind je er (nog) geen blog over? Je bericht zal ik als het kan omzetten in een blog.
Samen met jou wil ik informatieve en hopelijk ook leuke blogs gaan maken!

Blog

Coronatijd leidde tot mooie (dyslexie) producten

Blog#108-Spreek jij Frans zoals je het schrijft?

Spreek jij Frans zoals je het schrijft?

  • Vind je het moeilijk om foutloos Frans te schrijven?
  • Betrap jij jezelf erop dat je het gaat uitspreken zoals je het schrijft?
  • Word je gek van al die verschillende tekens die wèl dezelfde klank hebben?
  • Spreek jij dáárom Frans zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand je begrijpt en dat is toch wèl je bedoeling.

  • Heb je zó je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet.
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Parijs en niemand weet wat je bedoelt!

Het goede nieuws bij Frans….?

Soms zijn de woorden precies hetzelfde als in het Nederlands of lijken er wel héél erg veel op. Zoals limonade= limonade, garage=garage, of wat denk je van signaal= signal.

Hoe dat komt?

Veel Nederlandse woorden zijn leenwoorden. Via het Frans zijn ze in de tijd van Napoleon verspreid. Wil je meer weten over de leenwoorden? Kijk dan ook eens op:  https://www.spellingprof.nl

Een aantal leenwoorden zul je in deze cursus Franse klanken en tekens ook tegenkomen.

Vóór je in de Franse taal begint, is het goed om je de tekens die bij de klanken horen eigen te maken.

Franse klank/teken combinaties overzichtelijk op een rijtje

Om de start op de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes, verder aangepast en uitgebreid.
Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met scholieren met dyslexie eind groep 8 en begin van de brugklas van het voortgezet onderwijs, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken.

Niet alleen voor leerlingen met dyslexie….

Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Franse klanken, bijbehorende tekens en de eerste beginselen van de eigenaardigheden die horen bij het Frans.

Nu jij nog….., want wat al die andere cursisten in een aantal lessen konden leren, kun jij natuurlijk ook!

Interesse in de Franse klank/tekencombinaties?

Je ontvangt de cursus via je e-mail en wat doe jij daarna?
Sla het in een bestandje op en ga samen met een van je huisgenoten aan het werk. Heb je hulp nodig? Dat kan ook. Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en dan neem ik contact met je op. Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je graag met jouw Frans verder.

Zit jouw keuze hierbij?

    1. Versie  Frans “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
    2. Versie Frans ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
    3. Versie Frans in combinatie met Engels òf Duits “light”: van €29,90 voor €25,00
    4. Versie Frans, Engels en Duits “light”: van €44,85 voor €37,50
    5. Wil je meer begeleiding?
      Tarief per 30 minuten €32,95
  • Light*: de digitale cursus zonder verder begeleiding. Je kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen:  https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

Wil je meer weten hoe dit product tot stand is gekomen?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Lees meer
Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Blog#106-Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

  • Vind je het ook zo moeilijk om foutloos Engels te schrijven?
  • Zeg je het dan maar zoals je het schrijft?
  • Zeg je know omdat je het anders verkeerd schrijft?
  • Word je gek van al die verschillende klanken die soms wèl met dezelfde letters worden geschreven?
  • Spreek jij dáárom Engels zoals je het schrijft?

Dan ben jij echt niet de enige die Engels verkeerd uitspreekt!

Of je nou wèl of geen dyslexie hebt….. er zijn zoveel verschillende klanken in het Engels. Inwoners van Engeland spreken het soms ook nog heel anders uit dan bijvoorbeeld mensen uit Amerika. Engels lijkt makkelijker dan het is.

Maar….  denk je de oplossing te hebben gevonden en spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand het verstaat en dat was toch wèl je bedoeling?

  • Heb je zo je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Londen en niemand weet wat je bedoelt!

Zal ik je een geheimpje verklappen? Ook ík vind het vaak nog moeilijk om een voor mij nieuw (vreemd) woord goed uit te spreken.

Engels klank/teken combinaties op een rijtje

Om de start op de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes,  verder aangepast en uitgebreid. Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met leerlingen eind groep 8 en brugklas, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken. Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Engelse klanken en bijbehorende tekens.

Nu jij nog….., want wat al die andere cursisten in een paar lessen konden leren, kun jij natuurlijk ook!

Interesse?

Je ontvangt de cursus via je e-mail. Het enige wat je hoeft te doen? Sla het in een bestandje op en ga samen met een van je huisgenoten aan het werk. Heb je hulp nodig? Dat kan ook. Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en dan neem ik contact met je op. Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je met jouw Engels verder.

Welke kies je?

  1. Versie  Engels “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
  2. Versie Engels ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
  3. Versie Engels in combinatie met Frans òf Duits “light”: van €29,90 voor €25,00
  4. Versie Engels, Frans en Duits “light”: van €44,85 voor €37,50
  5. Wil je meer begeleiding?
    Tarief per 30 minuten €32,95

Light*: de digitale cursus zonder verder begeleiding

Je kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Heb je vragen over de Nederlandse spelling? Kijk eens op https://www.spellingprof.nl 

Wil je meer weten hoe dit product tot stand is gekomen?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Een blog over Engels en dyslexie? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/dyslexie-en-een-verstaanbaar-mondje-engels/

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN 9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

 

Lees meer
Coronatijd leidde tot mooie (dyslexie) producten

Blog# 105-Coronatijd leidde tot (dyslexie) producten

Coronatijd leidde tot (dyslexie) producten

 “Was jij ook creatief tijdens de lockdown?” of….  “wat gebeurde er met je praktijk?”

Belangstellende maar ook bezorgde vragen. Nee, de NOW regeling daar heb ik geen gebruik van gemaakt. Niet omdat alles gewoon doorging, maar omdat ik niet de hoofdverdiener ben in ons huis. Andere mensen die dat wèl zijn en die dan opeens €0,00 inkomsten hebben, gaan dan in mijn filosofie vóór. Bovendien…. je zult het een keer moeten terugbetalen en helaas… er zitten daarvoor niet genoeg uren in een (mijn)dag!

’t Vakantiegevoel duurt niet eeuwig….

Maar.. terugkomend op de vraag: ”Was jij ook creatief tijdens de lockdown?” Ja en nee. De eerste weken genoot ik vooral van die mooie lente. Onze teckel keek soms zelfs verwijtend naar ons als we wéér een heerlijke wandeling maakten in park of bos. Maar….. na een paar weken min of meer vakantievieren begon het te kriebelen. Alles stond stil, ja óók mijn vrijwilligerswerk in Grave. Behalve dat we heel attent via de mail maandelijks op de hoogte werden gehouden en kleine attenties ontvingen, waren ze even heel druk met het organiseren van een Coronaproof gebouw en studio’s.

Het gaat kriebelen…

Coronaklussen…. las ik als vrijwilliger vanmorgen in Grave. (Ja.. sinds eind juni mogen we weer….) Het kriebelde bij veel mensen, maar dat is met die drukbezochte bouwmarkten en tuincentra niet onopgemerkt gebleven. Mooi woord “Coronaklussen” dat vast een plaatsje krijgt tussen andere woorden die zo naadloos verbonden zijn met 2020.

Mìjn Coronaklus?

Naast het omgooien van de “fysieke” afspraken naar online afspraken, kwam de inspiratie opeens uit onverwachte hoek. Het via digitale weg voorbereiden voor klas 2 van een scholier bracht mij op het idee om eindelijk eens werk te maken van een plan. Al enige tijd liep ik met het idee om praktische producten samen te stellen, waarmee o.a. scholieren met dyslexie nèt die extra uitleg krijgen om de leerstof in de klas bij te houden. Een deel van die extra begeleiding kregen ze vóór Coronatijd bij mij, maar soms ook zat extra begeleiding er om diverse redenen voor hen niet in.

Waarom dan deze spellingproducten in de moderne talen?

Je hebt veel talent in huis op het gebied van de exacte vakken bijvoorbeeld, maar…. dan komen die verplichte talen. Je kunt er in de brugklas vaak niet omheen. Zéker niet als er geen diagnose dyslexie is gesteld.
Je begrijpt de taalinhoud, maar hoe schrijf je het? Uitspreken zoals je het schrijft, is niet de oplossing, want niemand begrijpt jòu.
In een drietal korte overzichtelijke cursussen krijg je meer grip op de klanken en hun schrijftekens.
Zo worden de talen niet jouw struikelblok op de middelbare school!

Creatief in Coronatijd met een zinvol aanbod als einddoel

  • een agenda als een soort van gatenkaas
  • weinig inkomsten
  • de drive om mijn kennis te delen
  • liefde voor mijn werk
  • (studie)kansen willen vergroten voor scholieren met dyslexie

Zomaar een paar ingrediënten die leidden tot een creatieve Coronatijd.

Benieuwd naar mijn “Corona” producten?

Ze zijn bijna klaar. Binnen een paar dagen rond de start van de middelbare scholen, kun je ze via deze site bestellen. Ik hoop natuurlijk op veel “klandizie”, vanwege die niet gebruikte NOW-regeling weet je wel? Voor de prijs hoef je trouwens niet wakker te liggen, want (studie) kansen willen vergroten van elke scholier met of zonder dyslexie combineert niet erg met een torenhoge aanschafprijs.

En jij? Was jij ook creatief tijdens de lockdown? Wat was jouw Coronaklus?

Wil je meer weten over het begeleiden van leerlingen met dyslexie?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog100-verplichte-toets-nederlands-in-hbo-studie/

Hulp nodig bij je Nederlandse spelling? https://www.spellingprof.nl  

Lees meer
Integreer taal dankzij dagelijkse communicatie

Blog#104- Onthoud en integreer je nieuwe taal dankzij dagelijkse communicatie?

Onthoud en integreer je nieuwe taal sneller dankzij je dagelijkse communicatie?

Wat denk jij?

“Mijn partner, vrienden, buren blijven consequent Engels tegen mij praten. Ze weten toch dat ik ook Nederlands wil leren?” Het blijft een terugkerende opmerking, waarin ik als NT2 trainer de frustraties hoor doorklinken. De cursist die dit vertelt is zeker geen beginner meer, maar natuurlijk verraden accenten en zinsbouw dat de wieg niet in Nederland stond. Wat denk jij? Leer en onthoud je nieuwe taal beter omdat het gekoppeld is aan een moment?

Een paar voorbeelden:

In de Franstalige Ardennen…

Als tiener met familie op vakantie in de Belgische Ardennen hadden we op een ochtend zin in oer- Hollandse hagelslag. Niet meegenomen uiteraard maar alles is leuk om te ontdekken in een andere taal. Met leeftijdgenoten dus op stap naar het enige kleine buurtwinkeltje in de verre omtrek. Maar… wat is nu hagelslag in het Frans? Geduldig hielp madame de naar woorden zoekende tieners. Nee…. ‘t woordenboek lag natuurlijk thuis en van smartphones hadden we nog niet gehoord…

Alles wat van chocola was, kwam op de toonbank, aan creativiteit geen gebrek qua uitleg in het Frans, want madame begreep direct dat het iets met chocola te maken had. Opeens: “ah…. chocola granulé, bien sûr!”

Madame van dit grappige kleine winkeltje….na al die jaren denk ik met plezier terug aan uw geduld en klantvriendelijkheid. Tot op de dag van vandaag ben ik dit woord dan ook nooit  meer vergeten!

In de Verenigde Staten….

Jaren later….In een megagrote Amerikaanse winkel. Snipverkouden in de VS en… geen zakdoek op zak. En…. mijn geheugen laat me in de steek. Natuurlijk spreekt men geen Nederlands en maar goed ook…. Ik begin te omschrijven en de plaatselijke vakkenvuller zegt trots: “You need our handkerchiefs…  and look there… we have a lot of them!”

Fijn dat je wilde meedenken en nog beter dat je mijn taal niet sprak, want ook dit woord zit als gebeiteld.

In Spanje….

Op een piepklein terras in het binnenland liet de ober ons wel erg lang wachten op ons drankje, maar maakte dit goed met een grappige bij elke stap herhaalde “lo siento, lo siento, lo siento múcho”. De rekening vloog vervolgens door de lucht…. gevolgd door: “lo siento… el viento, el viento.”

De kans bieden…om een taal te leren

Om taal makkelijker te onthouden en te laten integreren in je dagelijkse communicatie heb je verschillende situaties nodig. Over Nederlanders wordt vaak gezegd dat we veel talen spreken, maar…is dat niet vooral omdat we de kàns krijgen? In de meeste landen spreekt men geen Nederlands. Intussen spreken de meeste inwoners naast hun moedertaal helaas ook Engels. Helaas? Ja, natuurlijk fantastisch als je de plaatselijke taal niet spreekt, maar…. zo wordt de kans steeds kleiner dat je een land en de cultuur echt leert kennen. En…. daarvoor is de taal bij uitstek geschikt!

Wat denk jij? Leer je een taal alléén via een cursus of ook dankzij alle dagelijkse ontmoetingen? Hoe heb jij al jouw talen geleerd? Zou je die ervaring willen gebruiken om anderen de kans te gunnen ònze taal te leren?

Wil je hier meer over lezen? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog102-durf-jij-nederlands-te-praten/

Wil je meer informatie over de cursussen die ik bied? https://www.dutchlessonveldhoven.nl 

Lees meer
Durf jij Nederlands te praten?

Blog#103-Durf jij Nederlands te praten?

“Durf jij Nederlands te praten?

Ík dúrf niet in het Nederlands te praten, maar ik woon al best lang in Nederland. Ik begrijp veel maar word nerveus als ik Nederlands moet praten.”
Dit soort berichten ontvang ik….. en meestal in het Engels geschreven.

Herken je het volgende?

“ I would like to have Dutch lessons, I live in the Netherlands  for a long time, my level of Dutch is B1 but I think my grammar  is still a big struggle for me. I can speak but I am a little bit afraid of speaking Dutch. When I have to write my level is like A1. I would love to improve my grammar level of Dutch to B2.  For me its very important to speak the language properly .
I hope you can help me with my issues of the language.”

Begrijp jij óók alle Nederlandstalige mails?

Ze worden door gevorderde cursisten prima begrepen en consequent volgt het antwoord toch in het Engels. Zo jammer van al die lessen, kosten, tijd en energie die ze eraan hebben besteed. Het beïnvloedt hun kansen op banen, op zelfstandig functioneren, het ontspannen communiceren met buren, een praatje bij de bakker.

Bang om fouten te maken?

Spreekt de ander jóuw taal (foutloos)? Grote kans dat je dit met nee beantwoordt. En….. geloof me…..veel Nederlanders spreken en schrijven hun moedertaal óók niet foutloos.

Ik vind het vervelend als ze even op mijn Nederlandse reactie moeten wachten…

Ja, dat gebrek aan geduld van de luisteraar is nèt zo vervelend voor jou. Geef ze je meest charmante glimlach en geef jezelf een denkbeeldige schouderklop. Bedenk dat al die Nederlanders ook ervaring hebben met het leren van vreemde talen en in een andere taal ook zoeken naar de juiste woorden.

Wist je trouwens dat veel van die ongeduldige Nederlanders die snel Engels met je gaan praten, zèlf in Frankrijk geen woord Frans durven te spreken? Dat het Duits vaak ook niet vlekkeloos gaat? Dat het Engels van veel Nederlanders “steenkolen Engels” wordt genoemd.

Wist je trouwens dat

  • er een “ongeschreven wet” is dat Nederlanders al snel Engels gaan spreken zodra er een persoon in de groep geen Nederlands spreekt?
  • men het onbeleefd vindt om Nederlands te blijven spreken in de beschreven situatie?

Goed bedoeld, maar helaas helpt het jou niet om Nederlands te oefenen.

 Wat helpt om te durven spreken?

  •  Begin klein met een “goedemorgen en een dank je”
  • Kijk eens naar de reactie van de luisteraar. Grote kans dat veel Nederlanders zich gevleid voelen dat je onze taal wilt spreken.
  • Vertel dat je Nederlands leert en dat het voor jou belangrijk is om de taal te horen en te spreken.
  • Vraag aan je directe Nederlandse omgeving of ze langzaam Nederlands willen spreken.
  • Antwoord vooral in het Nederlands en fouten maken hóórt bij alles wat een mens leert.
  • Bouw je zinnen in het Nederlands met de woorden die je al kent.
  • Humor en samen lachen breekt de spanning.

Wat helpt zéker niet?

  • Je zinnen meteen net zo lang willen maken als in je moedertaal of in het Engels.
  • Perfectionisme: van jezelf geen fouten mogen maken.
  • Je schamen voor je fouten.
  • De zinnen vanuit je moedertaal vertalen in het Nederlands…. niet doen.
  • Nederlandse partners of vrienden die graag hun Engels of in jouw moedertaal tegen je praten hun gang laten gaan.

In het laatste geval:

Blíjf Nederlands spreken en vertel je gesprekspartner(s) dat je alléén beter kunt worden in het Nederlands als zíj ook Nederlands blijven praten.

 

Wat zijn jouw ervaringen met Nederlands praten? Mis jij ook nèt dat ene puzzelstukje om ook echt te gaan schrijven en praten in het Nederlands?

Krijg jij de steun van je Nederlandstalige omgeving bij het leren van het Nederlands of zoek je een professioneel steuntje in de rug om over die drempel te komen?

Kijk eens op https://www.dutchlessonveldhoven.nl

Wil je meer ervaringen lezen over lessen bij Dutch Lesson Veldhoven en ben je op zoek naar dat laatste puzzelstukje om echt Nederlands te gaan praten?

https://www.facebook.com/pg/dutchlessonveldhoven/reviews/

Wil je meer lezen over het recept Nederlands leren?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog93ken-jij-het-recept-om-nederlands-te-leren/

 

Lees meer
Klandizie NT2 of trouw aan oud-cliënten?

Blog#102-Meer klandizie voor NT2 of trouw aan oud-cliënten?

Meer klandizie voor NT2 of trouw aan oud-cliënten?

Een dilemma…

Meer klandizie voor NT2* of trouw aan oud-cliënten? Het flitste door mijn hoofd toen iemand in mijn nabije omgeving me wees op het artikel in het Eindhovens Dagblad.

“Vergeet Silicon Valley, kom naar Eindhoven”, stond er met grote letters boven een krantenartikel. Voor belangstellenden onderaan de link naar het volledige artikel.

Wat is het dilemma?

Veel van mijn oud-cliënten met dyslexie hebben dankzij jarenlang keihard werken onlangs hun lang gekoesterde droom gerealiseerd. Recent mocht ik zelfs bij de uitreiking van een Master Elektrotechniek zijn. Blijdschap, trots, vertrouwen in een mooie toekomst…
Vele anderen zijn bezig met het realiseren van hun doel.

Jarenlang wekelijks gezien

Jarenlang heb ik ze wekelijks mogen begeleiden op de middelbare school om via samen bedachte tussenstappen te kunnen slagen.
Slagen voor die vakken die je nu eenmaal óók met een voldoende móet afronden om je eindexamen HAVO/VWO succesvol te kunnen afsluiten.
Daarna verlies ik ze uiteraard uit het oog. Hebben ze in hun technische studie míjn hulp niet meer nodig.
Jaarlijks ontvang ik wel een berichtje van een succesvol afgestudeerde Master, vaak al met een baan nog vóór het diploma is uitgereikt.

Dit jaar bleef het stil.

In één van mijn vorige blogs had ik het over de succesvolle Mark en Lilian die nu afstuderen. Die “dankzij” Covid 19 opeens een totaal veranderde arbeidsmarkt zien. Een aantal vrezen voorlopig werkloos te zijn of zijn als eerste (uit hun proefperiode) ontslagen. En dan deze oproep voor buitenlands talent?

Bêta niveau

Bêta niveau, het niveau waarop veel van (mijn) cliënten met dyslexie uitblinken. Deze talenten krijgen er naast Corona opeens uit onverwachte hoek nòg een hindernis bij!

Waar zijn de TU’s gebleven in dit verhaal?

Tijdens de “op Corona veilige wijze” feestelijke uitreiking refereerde de professor aan de fantastische studieomgeving, aan de goed gekozen studie die tot dit maatschappelijk zeer belangrijke beroep leidde. Hij roemde de faciliteiten en de aantrekkelijke werkomgeving in Brainport Eindhoven.
Als alfa- hulpverlener kreeg ik een mooi inkijkje in waar dit beroep al niet toe bijdraagt in onze maatschappelijke behoeften en verkeer.

Sollicitaties….

Slechts een half jaar geleden nog maar hadden studenten vaak al een baan tijdens de uitreiking van hun Master diploma. “Bijna uit de collegebanken geplukt”,  werd er gekscherend gezegd.

Je zou denken tijdens die toespraak: een gouden toekomst en banen voor het opscheppen.
Hoe anders lijkt de realiteit helaas  ……
Járenlang zo hard gewerkt, doorzettingsvermogen getoond, afstuderen in een crisis en vele sollicitaties….
En dan…..
Die oproep in de krant vráágt om reacties en vormt een schril contrast met de baankansen in deze Coronatijd. Althans… als je net afgestudeerd bent. Alsof er geen jong talent meer is in Nederland.

 Gevraagd: 3 tot 5 jaar ervaring…..

Het herinnert me aan mijn eigen start destijds als logopedist. Er was grote vraag naar mensen op mijn vakgebied. Zoals ook die oproep uit het ED doet vermoeden dat er nu grote behoefte is aan deze beroepsgroep.

Ervaring vereist? Dat krijg je vanzelf, want zónder werk zul je het nóóit krijgen! Dat was het nuchtere antwoord toen.
En nu? Men lijkt “ervaring”  liever uit het buitenland te importeren? Pas afgestudeerd talent heeft toch geen ervaring?
Tja… hoe ben je zelf aan ervaring gekomen?

Is het gras elders groener dan in Nederland?

Je zou het denken bij deze oproep.

En wat dat dilemma betreft? Ik werk ook als  NT2- trainer en daar botsen de belangen.
Natuurlijk begrijp ik dat de voertaal vaak Engels is in de techno wereld, maar er is ook een wereld er náást in Nederland. Daarover zal ik in de toekomst zeker eens een blog schrijven, want ik houd te veel van mijn moedertaal om in winkels alleen nog maar Engels te horen.

In deze pandemie tijd breek ik vooral een lans voor al die jonge technische Nederlandse talenten die nu ruw opzij lijken te worden geschoven!

Maar: terugkomend op: meer klandizie voor NT2 of trouw aan oud-cliënten….

Ben je dan tòch al in Nederland en wil je graag meedoen in de Nederlandse maatschappij? Lees dan vooral deze blog:
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog93ken-jij-het-recept-om-nederlands-te-leren/

of neem een kijkje op https://www.dutchlessonveldhoven.nl

Het artikel uit het ED?

https://www.ed.nl/eindhoven/vergeet-silicon-valley-kom-naar-eindhoven~a391421b/?utm_source=email&utm_medium=sendafriend&utm_campaign=socialsharing_web

Wat betekent NT2*? Nederlands tweede taal.

Lees meer