Een nieuw avontuur

Bloggen is voor mij een nieuwe manier om dit mooie, voor velen een onbekend beroep meer aandacht te geven. Een kans om mijn jarenlange ervaring te delen. Je bent welkom om een reactie of vraag achter te laten.

Logopedie is zó veelzijdig en mijn belangstelling breed en dat betekent dat ik in mijn blogcategorieën een keuze moet maken.

Wil je méér weten over een onderwerp en vind je er (nog) geen blog over? Je bericht zal ik als het kan omzetten in een blog.
Samen met jou wil ik informatieve en hopelijk ook leuke blogs gaan maken!

Blog

Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Blog#106-Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

  • Vind je het ook zo moeilijk om foutloos Engels te schrijven?
  • Zeg je het dan maar zoals je het schrijft?
  • Zeg je know omdat je het anders verkeerd schrijft?
  • Word je gek van al die verschillende klanken die soms wèl met dezelfde letters worden geschreven?
  • Spreek jij dáárom Engels zoals je het schrijft?

Dan ben jij echt niet de enige die Engels verkeerd uitspreekt!

Of je nou wèl of geen dyslexie hebt….. er zijn zoveel verschillende klanken in het Engels. Inwoners van Engeland spreken het soms ook nog heel anders uit dan bijvoorbeeld mensen uit Amerika. Engels lijkt makkelijker dan het is.

Maar….  denk je de oplossing te hebben gevonden en spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand het verstaat en dat was toch wèl je bedoeling?

  • Heb je zo je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Londen en niemand weet wat je bedoelt!

Zal ik je een geheimpje verklappen? Ook ík vind het vaak nog moeilijk om een voor mij nieuw (vreemd) woord goed uit te spreken.

Engels klank/teken combinaties op een rijtje

Om de start op de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes,  verder aangepast en uitgebreid. Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met leerlingen eind groep 8 en brugklas, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken. Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Engelse klanken en bijbehorende tekens.

Nu jij nog….., want wat al die andere cursisten in een paar lessen konden leren, kun jij natuurlijk ook!

Interesse?

Je ontvangt de cursus via je e-mail. Het enige wat je hoeft te doen? Sla het in een bestandje op en ga samen met een van je huisgenoten aan het werk. Heb je hulp nodig? Dat kan ook. Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en dan neem ik contact met je op. Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je met jouw Engels verder.

Welke kies je?

  1. Versie  Engels “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
  2. Versie Engels ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
  3. Versie Engels in combinatie met Frans òf Duits “light”: van €29,90 voor €25,00
  4. Versie Engels, Frans en Duits “light”: van €44,85 voor €37,50
  5. Wil je meer begeleiding?
    Tarief per 30 minuten €32,95

Light*: de digitale cursus zonder verder begeleiding

Je kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Heb je vragen over de Nederlandse spelling? Kijk eens op https://www.spellingprof.nl 

Wil je meer weten hoe dit product tot stand is gekomen?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Een blog over Engels en dyslexie? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/dyslexie-en-een-verstaanbaar-mondje-engels/

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN 9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

 

Lees meer
Veranderingen logopedie-dyslexie-DutchLessonVeldhoven-Silvia Linssen

“Veranderingen bij Logopedie en dyslexie Silvia Linssen!

Logopedie en dyslexie Silvia Linssen wordt een beetje anders…..

Veranderingen Logopedie-Dyslexie-DutchLessonVeldhoven-Silvia Linssen. Het werk als logopedist dat ik decennialang met veel plezier gedaan heb, begon steeds meer te benauwen. Vooral door toedoen van allerlei opgelegde regels door de zorgverzekeringen. Het voelde als een kledingstuk dat je draagt na een verkeerde wasbehandeling en gekrompen is. Eerder schreef ik daar al een paar blogs over zoals de meest recente.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/waarom-contractvrije-logopedie-vanaf-2019/ Tot nu toe zocht ik binnen mijn mooie en veelzijdige vak steeds nieuwe uitdagingen. Verschillende banen naast mijn praktijk, als logopedist in het speciaal onderwijs, als docent op de opleiding logopedie, specialisaties zoals dyslexie, cursussen, bestuursfuncties, kwaliteitskringbegeleider… alles bedoeld om het werkplezier te verhogen. Ik geloof heilig in het feit dat als je plezier hebt in iets, je dat ook uitstraalt. In dit geval naar je patiënten/ cliënten.

Het spreekwoord luidt niet voor niets: “verandering van spijs doet eten!

Onder één dak krijgt logopedie-dyslexie Silvia Linssen een extra taalkant in de vorm van NT2 ofwel DutchlessonVeldhoven. Ik was daar al sinds 2013 mee bezig en ik heb tot nu toe ervaren dat mijn expertise, docentkwaliteiten en taalervaring veel bijdraagt aan de lessen Nederlands voor cursisten NT2. Ik beleef er samen met mijn cursisten veel plezier aan. Het geeft me voldoening als ik zie hoe ze uiteindelijk allemaal op hun eigen manier en niveau zich gaan redden in het Nederlands!

Werk moet bij je passen als een goedzittende jas!

Hulpverlening …. een vleugje humor….. relativeren….samen zoeken naar het beste wat past… het maakt een serieuze hulpvraag of (para) medische klacht lichter en een leerfase krachtiger!
Zoals te lezen in “Humor in de spreekkamer”.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/humor-in-de-spreekkamer-als-je-iets-leert/

Op het moment dat ik in familiekring aangaf dat de knellende regel- en controleerzucht van de zorgverzekeringen voelde als een verstikkende deken was de reactie van mijn echtgenoot: “Ga je dan stoppen?”   “Nou nog even niet, want ik vind mijn werk nog steeds leuk, maar dan ik wil het wèl anders!”, was mijn reactie.

Bij anders hoort vaak ook letterlijk een andere omgeving

Voor mij is “anders”: zonder contract werken (voor diegenen die daarover vragen hebben, zie de eerste link hierboven).

Anders is ook dat ik me vooral ga richten op:

Een andere inhoud van mijn werk zodat de jas weer lekker past!

Een nieuw adres hoort daar ook bij vanaf 1 mei 2019.

Vanaf die datum heet mijn praktijk: Logopedie-Dyslexie Silvia Linssen en Dutch Lesson Veldhoven gevestigd op Valgaten 5, 5502DC Veldhoven.

Hetzelfde ís en blijft mijn enthousiasme, de toewijding en zorg voor jouw hulpvraag!

Wil je:

  • een cursus spraakafzien
  • de Nederlandse taal leren
  • of:

Heb je dyslexie en wil je begeleiding op het gebied van :

  • grammatica
  • spelling
  • lezen
  • efficiënt leren studeren
  • vreemde talen
  • Cito training
  • examentraining VO vreemde talen

Ik zie je graag op mijn nieuwe adres in een comfortabele “nieuwe jas”!

Tot snel!

Wil je meer informatie over Dutch Lesson Veldhoven of ken je mensen die graag Nederlands willen leren? Neem een kijkje op: www.dutchlessonveldhoven.nl

De hulpverlening met een * wordt in een aantal gevallen niet door de zorgverzekering vergoed!

Lees meer
Ik vraag een restitutiepolis aan Sinterklaas

Vanaf 2019 contractvrije logopedie. De meest gestelde vragen èn antwoorden.

V: Vanaf 2019 contractvrije logopedie, wat betekent dat voor mij als hulpvrager?

A: Contractvrije logopedie houdt in dat ik nog steeds aan de eisen van de beroepsgroep voldoe, maar geen contract meer heb afgesloten met een zorgverzekering.

V: Logopedie zit in het basispakket, dan wordt logopedie dus volledig vergoed?

A: Ja en nee!

Eerst maar de ja: Tot 18 jaar is er geen sprake van een eigen risico en wordt logopedie vanaf de eerste afspraak vergoed, ongeacht de soort verzekering.

Nee: Zolang je eigen risico nog niet is opgebruikt, betekent de eerste aanspraak op (para)medische zorg elk jaar opnieuw dat je betaalt totdat het eigen risico “op” is. Heb je een erg goedkope premie afgesloten bijvoorbeeld door de keuze voor een hoog extra eigen risico dan betaal je automatisch dus langer voordat het eigen risico is besteed en de zorgverzekering de financiële last overneemt.

De hele vergoeding van elke behandeling is óók afhankelijk van de soort polis die je hebt.

V: Ik heb een zuivere restitutiepolis.

A:  Dan betaalt je zorgverzekering meestal de volledige behandeling.

V: Ik heb een natura/budgetpolis, is dat een probleem?

A: Bij je eigen zorgverzekering kun je informeren wat er per behandeling wordt vergoed.

V: Waarom heb je besloten om “opeens” contractvrij te gaan werken?

A: “Opeens” is niet helemaal waar. Het is een proces van een aantal jaren. Als dyslexiespecialist werk ik bijvoorbeeld al jaren met veel plezier zonder contract. Dit betekende: Geen opgelegde regeltjes rond het vullen van elk dyslexiedossier en geen 25% therapietijd die opgaat aan in mijn ogen zinloze activiteiten. Alle therapietijd is voor de hulpvrager(s).

V: Hoe gaat de betaling nu je contractvrije logopedische zorg verleent?

A: Je krijgt maandelijks een factuur. Het bedrag maak je binnen 14 dagen over op het desbetreffende rekeningnummer onder vermelding van je naam en factuurnummer. Je dient de factuur zèlf in bij je zorgverzekeraar.

V: Wat zijn dan je tarieven voor het komend jaar?

A: Zoals eerder in een blog beloofd ga ik niet mijn tarief verhogen tot het bedrag dat door de NZA is vastgesteld. Het gaat mij vooral om het plezier houden in mijn beroep als logopedist! Omwille van de overzichtelijkheid hanteer ik een tarievenlijst. Google: Overzicht Tarieven Logopedie 2019

In mijn praktijk vind je eveneens deze tarievenlijst.

Ben je geïnteresseerd en wil je meer weten over mijn keuze om vanaf 2019 als zelfstandig logopedist contractvrij te werken? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contractvrij-logopedie-met-restitutiepolis/

Lees meer
Bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Blog#110-Bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Hoe je (begrijpend) lezen wèl leuk maakt?

Vanmiddag hebben we weer begrijpend lezen, bah!”.  Als “lager schoolkind” ( eind jaren 60) haatte ik destijds begrijpend lezen. Ik… die alles las wat ik tegenkwam, hoe is het mogelijk, zou je denken. Ik was er niet goed in en zag geen reden om dit vak te moeten ondergaan. Bovendien…. ik was niet de enige! Elke dinsdagmiddag ging er een zucht van verlichting door de klas als het vak weer voor een week achter de rug was.
“Waarom hebben we dat vak nodig? ”, vroeg ik eens aan mijn juf.
“Dat is goed voor later”, was het vage antwoord. Ja duhu, later…. dat is ècht duidelijk voor een kind van 9 of 10 jaar.

Waarom bestaat het vak begrijpend lezen dan nog?

Die verbaasde reactie kwam toen ik een artikel tegenkwam. Onlangs las ik ergens dat Nederland waarschijnlijk het enige land is dat begrijpend lezen nog onderwijst. Het enige land in…? Helaas stond dàt er niet bij.
Intussen holt de leesmotivatie en de leesvaardigheid van schoolverlaters achteruit en kelderen “we” op de wereldranglijst.
Maar liefst 35% van de basisschoolleerlingen zou het noodzakelijke streefniveau niet halen om goed te kunnen meedraaien in de maatschappij. Op de middelbare scholen verdubbelt tussen 2003 en 2018 het laaggeletterdheid percentage ( 12 naar 24 procent) van de vijftienjarigen. Ondanks al die onderwijsvernieuwingen dreigt er iets dramatisch te gebeuren, want een goed (begrijpend) leesniveau heb je nodig voor al je toekomstplannen, je studie en voor een onafhankelijk volwassen leven..

Kunnen we iets overnemen van het aanleren van andere gewoontes?

Zoals:

  • Het drastisch verminderen van het rookgedrag?
  • De leeftijdsgrens van alcoholverkoop verhogen?
  • Het stimuleren van minder vlees eten?
  • Gezondere snacks in de schoolkantine i.p.v. de vette hap of zoete tussendoortjes?
  • Het gedisciplineerd (blijven) handhaven van de huidige Covid-19 gedragsregels?

“Straf me, geef me een boek”,  ofwel

Verplicht lezen instellen?
In het NRC las ik dat een rechter tieners strafte omdat ze door geen historische kennis gehinderd, gebouwen bekladden met racistische leugens en hakenkruizen.*
Waaruit bestond die straf?
Een jaar lang moesten ze maandelijks verplicht een boek lezen en daar een boekverslag van maken. De afloop is mij niet bekend, maar als de boeken een relatie hadden met hun straf is hun historische kennis en hopelijk het begrip voor hun taakstraf er zeker door gegroeid.
Verdient dit navolging in het streven om het leesniveau te verhogen?

“Onbekend maakt onbemind”

Of zoals mijn oma vroeger ooit zei toen ik iets niet lustte: “Wat de boer niet kent, eet hij niet!” Het zal vast over bittere witlof of andijvie zijn gegaan. Zoals elk kind in veel gezinnen moest ik wèl een hapje proeven., want als je niets probeert, weet je óók niet of je het wel of niet lust. Zó leer je allerlei gerechten kennen en wen je aan nieuwe smaken en gerechten.  Dat geldt ook voor lezen!
Natuurlijk is het fantastisch om via (voor)lezen of door een prachtig rolmodel nieuwsgierig te worden. Mijn leraar uit klas 4 bijvoorbeeld, die met zijn eigen “soapversie” van Karel en de Elegast een hele klas wist te boeien en nieuwsgierig te maken voor het vak geschiedenis.
Hij heeft ongetwijfeld bij velen dat zaadje geplant.

Maar in deze tijd… bestáát begrijpend lezen als apart vak dan nog?

Kan begrijpend lezen ook in een ànder jasje worden gestoken en hoe dan?

Net zoals bij het afleren van (ongezonde) gewoontes? Een waaròm?

Hoe pak je begrijpend lezen dan aan?

  • Allerlei puzzeltochten of droppings zijn gebaseerd op begrijpend lezen, je moet lezen om de puzzel op te lossen.
  • Recepten maken: zonder goed te lezen….. wordt het géén smakelijke hap.
  • Houd je van spannende geschiedenisboeken? Koppel er een quiz aan of laat ze er na het lezen een toneelstuk van maken.
  • Een toets over een bepaald thema? Laat ze om beurten een toetsvraag bedenken voor de groep.
  • Een bouwpakket in elkaar zetten? Geef alleen de schriftelijke instructie.

Kortom:

  • Koppel begrijpend lezen aan een tastbaar doel.
  • Zet begrijpend lezen in als onderdeel van een ander vak, zoals een toets, een spellingvraag, een zoektocht.
  • Leg een relatie tussen de activiteit lezen en het doel dat je wilt bereiken.
  • Zo kan begrijpend lezen ook spelenderwijs worden ingezet.

Oproep voor kinderboekenweek 2020

Op 30 september begint de Kinderboekenweek weer. Laten we als school, (groot) ouders en andere naasten een leeszaadje planten bij al onze scholieren. Een zaadje dat leidt tot hervonden leesplezier met als doel komen tot het zo noodzakelijke volwassen leesniveau. Een volwassen leesniveau dat leidt tot zelfstandige studiekeuzes, beslissingen en een onafhankelijke toekomst.

Mijn zaadje(s)? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/hoe-stimuleer-je-om-te-lezen-en-maak-je-een-boek-spannend/

Tips:

https://scalaleukerleren.nl/

https://scalaleukerleren.nl/geschiedenis/het-grote-geschiedenisleesboek/

Bronvermelding: * https://www.nrc.nl/nieuws/2020/08/15/met-leesplezier-krijg-je-kinderen-niet-aan-het-lezen-zet-in-op-boekenstraf

En… geniet lekker mee met het volgende filmpje met Arjen Lubach over dit onderwerp: https://youtu.be/lelWCw3GmSo

Lees meer
Spreek jij Duits zoals je het schrijft?

Blog#109- Spreek jij Duits zoals je het schrijft?

Spreek jij Duits zoals je het schrijft?

  • Vind je het moeilijk om foutloos Duits te schrijven?
  • Betrap jij jezelf erop dat je het gaat uitspreken zoals je het schrijft?
  • Word je gek van al die tekens die je anders uitspreekt dan je gewend bent?
  • Spreek jij dáárom Duits zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand je begrijpt en dat is toch wèl je bedoeling.

  • Heb je zó je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet.
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Berlijn en niemand weet wat je bedoelt!

Het goede nieuws bij Duits….?

Soms zijn de woorden precies hetzelfde als in het Nederlands of lijken er wel héél erg veel op. Zoals Kind= kind en Guten Tag lijkt wel heel erg op ons goede dag, maar…. “wie” betekent bij ons “hoe”.

Hoe komt het dat onze talen erg op elkaar lijken?

“We” zijn familie van elkaar! Nederlands en Duits zijn Germaanse talen.
En…. via het Latijn hebben we ook gezamenlijke leenwoorden net zoals in het Frans.
Vóór je in de Duitse taal begint, is het goed om je de tekens die bij de klanken horen eigen te maken en om alvast kennis te maken met andere eigenschappen van het Duits.

Een overzichtelijke start bij het leren van de Duitse taal helpt

Meestal begin je met Duits in de tweede klas, maar er zijn ook scholen die al Duits geven in de brugklas.
Om de start in de eerste of tweede klas van de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes, verder aangepast en uitgebreid.
Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met leerlingen ( met dyslexie) eind klas 1 en begin klas 2 van het voortgezet onderwijs, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken.

Niet alleen voor leerlingen met dyslexie….

Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Duitse klanken, bijbehorende tekens en de eerste beginselen van de verschillen die er zijn tussen het Duits en het Nederlands. Broers en zussen van leerlingen met dyslexie profiteren er ook van.

Nu jíj nog….., want wat al die andere cursisten in een aantal lessen leerden, leer jij natuurlijk ook!

Interesse in de Duitse klank/teken combinaties?

  • Je ontvangt de overzichtelijke cursus via je e-mail.
  • Sla het in een bestandje op.
  • Ga samen met een van je huisgenoten aan het werk.
  • Heb je wat hulp nodig? Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en daarna neem ik contact met je op.
  • Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je graag met jouw Duits verder.

Zit jouw keuze hierbij?

    1. Versie  Duits “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
    2. Versie Duits ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
    3. Versie Duits in combinatie met Engels òf Frans “light”: van €29,90 voor €25,00
    4. Versie Duits, Engels en Frans “light”: van €44,85 voor €37,50
    5. Wil je meer begeleiding?
      Tarief per 30 minuten €32,95
  • Light*: de digitale cursus zonder verder begeleidingJe kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen:  https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN 9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

Meer informatie over hoe dit product tot stand is gekomen? Klik op:
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Wil je informatie over de Nederlandse spelling? https://www.spellingprof.nl 

Interesse in het onderwerp dyslexie? https://balansdigitaal.nl/magazine-overview/ 

Lees meer
Leer je sneller Nederlands zonder Engels?

Blog#107-Leer je sneller Nederlands zonder Engels?

Leer je sneller Nederlands zonder Engels?

“Inmiddels heb ik wel door dat het praten goed op gang komt, als ze halverwege niveau A2 zijn. ” Ze” zijn de buitenlandse medewerkers van zijn bedrijf die hij graag extra toekomstmogelijkheden biedt. Een aantal hebben dankzij de cursussen ook ècht promotie gemaakt binnen zijn bedrijf.
We zaten in de ontvangstkamer met een kopje koffie en hadden overleg. We bespraken de vorderingen, de nieuwe kandidaten en wie wèl of niet een vervolgcursus NT2 gingen volgen. “Trouwens“, vervolgde de werkgever, “het is opvallend dat een aantal werknemers voor wie ik dacht dat het een flinke uitdaging zou worden, juist sneller Nederlands proberen te praten dan de ‘hoger opgeleiden’. Leer je misschien sneller Nederlands zonder Engelse voorkennis?”

Wat denk jij? Léér je sneller Nederlands zonder een gezamenlijke Engelse taal?

“Is dat niet vreemd eigenlijk?” “Hoe denk je dat ’t komt dat ze sneller Nederlands proberen te spreken?” vroeg ik hem. Hij dacht even na en mompelde iets over een paar talen waar “werkelijk geen woord van was te verstaan”. Hij vertelde over communicatie op de werkvloer die soms met “handen en voeten” ging omdat deze werknemers wel andere Oost-Europese talen náást hun moedertaal spraken, maar geen Engels begrepen.

Hoe los je spraakverwarring dan op?

Ik stuur ze dan ’t liefst zo snel mogelijk naar jou toe, want ik wil dat Nederlands de taal op de werkvloer is. Soms zoek ik op de werkplaats naar een collega die het voor mij kan vertalen naar het Engels of Duits. Maar ja…. die werknemers zijn natuurlijk niet in dienst om steeds te tolken. Die hebben hun eigen werkzaamheden.”

Ís Engels een ongewenste rem om Nederlands te leren?

Met die vraag kwam het gesprek op:

  • de hoger opgeleide werknemers in bedrijven die soms al méér dan 10 jaar in Nederland wonen en absoluut geen noodzaak voelen om onze taal te leren.
  • de neiging om het toch maar even snel in het Engels te vertellen omdat ze zich schamen voor die eerste fases waarin het gesprek natuurlijk nog op eenvoudig taalniveau is.
  • ònze neiging om bij het minste accent al onmiddellijk Engels te gaan praten en zo de leerkansen tot 0 reduceren voor de nieuwkomer(s).
  • hun gevoel van onbehagen als de nieuwe taal vooral nog tot veel verwarring en onbegrip leidt.
  • hoe verleidelijk het is om “veilig” op Engels over te gaan.
  • begrijpen hoe hulpeloos en klein je je kunt voelen als je jouw gedachte nog niet op een volwassen manier kan verwoorden in een andere taal.
  • jouw eigen ervaring toen je bijvoorbeeld opeens Frans moest spreken tegen een campingbaas.
  • hoe populair vakantieparken of campings voor veel Nederlanders in Zuid-Europa zijn als er Nederlands gesproken wordt.
  • het onvermijdelijke dat  jij als gesprekspartner je ook moet wíllen verplaatsen in die werknemer/collega/buren. In ruil voor hun inspanning hebben ze jòuw steun nodig in de vorm van begrip, respect en heel veel geduld en aanpassing.

Het belang van de rol van de Nederlandstalige gesprekspartner

Het zou zomaar de titel van een blog of boek kunnen zijn.
Zó treffend verwoord door een gevorderde cursist die buiten mijn werkkamer nog steeds last had van een soort faalangst.

Toen mijn baas opeens zèlf heel langzaam Nederlands ging praten en zijn waardering, begrip en respect uitsprak voor mijn vorderingen. Ja, toen ging het opeens veel makkelijker om het Nederlands op de werkvloer te gebruiken”.

Natuurlijk had deze werkgever dat begrip en respect. Hij had het alleen nog nooit eens uitgesproken, bekende hij toen ik hem ernaar vroeg.

 

Spreek jij óók je waardering uit als jouw werknemer/collega/vriend of buurman/buurvrouw Nederlands leert en met jou in het Nederlands wil spreken?

Wil je meer weten over NT2 bij DLV? https://www.dutchlessonveldhoven.nl 

Interesse in een blog over DLV? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog102-durf-jij-nederlands-te-praten/

Reviews? https://www.facebook.com/pg/dutchlessonveldhoven/reviews/

Lees meer