Logopedische
hulp bij

Spraakafzien is veel méér dan liplezen. Het is net als een hoortoestel niet zaligmakend. Het gaat om de versterkende combinatie van een goed aangepast hoortoestel en de training spraakafzien.  Zó krijg je een “optelsom” van 1+1= 3! Je leert technieken, krijgt allerlei praktische tips. Je goed horende omgeving heeft hierin een belangrijke taak en wordt erbij betrokken!

Over mij

Ik ben opgeleid als logopedist, docent-logopedie en heb
zowel gewerkt met kinderen vanaf 2 jaar als met volwassenen
tot 80+, patiënten en studenten.
Mijn werkervaring heb ik opgedaan als:

• Logopedist in het speciaal onderwijs ( mytylschool)
• Docent stem en uitspraak HBO- Opleiding Logopedie en
praktijkbegeleiding van studenten logopedie
• Praktijkhouder/logopedist in mijn eigen logopedie praktijk

Blog

Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Blog#106-Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Spreek jij Engels zoals je het schrijft?

  • Vind je het ook zo moeilijk om foutloos Engels te schrijven?
  • Zeg je het dan maar zoals je het schrijft?
  • Zeg je know omdat je het anders verkeerd schrijft?
  • Word je gek van al die verschillende klanken die soms wèl met dezelfde letters worden geschreven?
  • Spreek jij dáárom Engels zoals je het schrijft?

Dan ben jij echt niet de enige die Engels verkeerd uitspreekt!

Of je nou wèl of geen dyslexie hebt….. er zijn zoveel verschillende klanken in het Engels. Inwoners van Engeland spreken het soms ook nog heel anders uit dan bijvoorbeeld mensen uit Amerika. Engels lijkt makkelijker dan het is.

Maar….  denk je de oplossing te hebben gevonden en spreek jij Engels zoals je het schrijft?

Grote kans dat niemand het verstaat en dat was toch wèl je bedoeling?

  • Heb je zo je best gedaan om foutloos te schrijven en dan doe je een mondelinge overhoring en de leraar begrijpt je niet
  • Ga je met de klas een paar dagen naar Londen en niemand weet wat je bedoelt!

Zal ik je een geheimpje verklappen? Ook ík vind het vaak nog moeilijk om een voor mij nieuw (vreemd) woord goed uit te spreken.

Engels klank/teken combinaties op een rijtje

Om de start op de middelbare school wat gemakkelijker te maken, heb ik jaren geleden allerlei klank-tekenregels verzameld uit boeken en methodes,  verder aangepast en uitgebreid. Na jarenlange toepassing in mijn dyslexiepraktijk bij mijn werk met leerlingen eind groep 8 en brugklas, kwam de vraag om er een pasklaar cursusaanbod van te maken. Ook als er géén sprake is van dyslexie, is dit een handige cursus om inzicht te krijgen in de wirwar aan Engelse klanken en bijbehorende tekens.

Nu jij nog….., want wat al die andere cursisten in een paar lessen konden leren, kun jij natuurlijk ook!

Interesse?

Je ontvangt de cursus via je e-mail. Het enige wat je hoeft te doen? Sla het in een bestandje op en ga samen met een van je huisgenoten aan het werk. Heb je hulp nodig? Dat kan ook. Je kiest dan voor de versie “uitgebreid” en dan neem ik contact met je op. Wil je meer begeleiding? Ook dat is mogelijk. Online help ik je met jouw Engels verder.

Welke kies je?

  1. Versie  Engels “light* ” met een handige link naar een native speaker met extra oefeningen om aan de klank-tekencombinaties te wennen en te oefenen. Tarief: €14,95
  2. Versie Engels ”uitgebreid”: versie light + 30 minuten begeleiding  via Skype. €47,50
  3. Versie Engels in combinatie met Frans òf Duits “light”: van €29,90 voor €25,00
  4. Versie Engels, Frans en Duits “light”: van €44,85 voor €37,50
  5. Wil je meer begeleiding?
    Tarief per 30 minuten €32,95

Light*: de digitale cursus zonder verder begeleiding

Je kunt je aanmelden via het contactformulier o.v.v. het nummer van je gewenste versie en de gewenste talen.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contact/

Nadat je het bedrag hebt overgemaakt op: postbanknummer: IBAN: NL73INGB0000413575 t.n.v. S.M.E. Linssen o.v.v. je gekozen versie, ontvang je binnen 2 werkdagen je cursus via je e-mail!

Laten we gauw beginnen!

Heb je vragen over de Nederlandse spelling? Kijk eens op https://www.spellingprof.nl 

Wil je meer weten hoe dit product tot stand is gekomen?
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog-105-coronatijd-leidde-tot-dyslexie-producten/

Een blog over Engels en dyslexie? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/dyslexie-en-een-verstaanbaar-mondje-engels/

Bronvermelding klank/tekenkoppeling: Orthodidactische gids ISBN 9062837980 /Spel-Wel R.T. Support

 

Lees meer
Veranderingen logopedie-dyslexie-DutchLessonVeldhoven-Silvia Linssen

“Veranderingen bij Logopedie en dyslexie Silvia Linssen!

Logopedie en dyslexie Silvia Linssen wordt een beetje anders…..

Veranderingen Logopedie-Dyslexie-DutchLessonVeldhoven-Silvia Linssen. Het werk als logopedist dat ik decennialang met veel plezier gedaan heb, begon steeds meer te benauwen. Vooral door toedoen van allerlei opgelegde regels door de zorgverzekeringen. Het voelde als een kledingstuk dat je draagt na een verkeerde wasbehandeling en gekrompen is. Eerder schreef ik daar al een paar blogs over zoals de meest recente.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/waarom-contractvrije-logopedie-vanaf-2019/ Tot nu toe zocht ik binnen mijn mooie en veelzijdige vak steeds nieuwe uitdagingen. Verschillende banen naast mijn praktijk, als logopedist in het speciaal onderwijs, als docent op de opleiding logopedie, specialisaties zoals dyslexie, cursussen, bestuursfuncties, kwaliteitskringbegeleider… alles bedoeld om het werkplezier te verhogen. Ik geloof heilig in het feit dat als je plezier hebt in iets, je dat ook uitstraalt. In dit geval naar je patiënten/ cliënten.

Het spreekwoord luidt niet voor niets: “verandering van spijs doet eten!

Onder één dak krijgt logopedie-dyslexie Silvia Linssen een extra taalkant in de vorm van NT2 ofwel Dutch Lesson Veldhoven. Ik was daar al sinds 2013 mee bezig. Mijn expertise op het gebied van logopedie en dyslexie, de docentkwaliteiten en de taalervaring geven mijn lessen Nederlands extra glans. Samen met mijn cursisten NT2, maar ook met werknemers die in het bedrijf van hun werkgever promotiekansen krijgen als hun Nederlands op een hoger niveau wordt getild, pluk ik van die opgedane kennis de vruchten.
Het geeft me voldoening als ik zie hoe ze uiteindelijk allemaal op hun eigen manier en niveau zich gaan redden in het Nederlands!

Werk moet bij je passen als een goed zittende jas!

Hulpverlening …. een vleugje humor….. relativeren….samen zoeken naar het beste wat past… het maakt een serieuze hulpvraag of (para) medische klacht lichter en een leerfase krachtiger!
Zoals te lezen in “Humor in de spreekkamer”.
https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/humor-in-de-spreekkamer-als-je-iets-leert/

Op het moment dat ik in familiekring aangaf dat de knellende regel- en controleerzucht van de zorgverzekeringen voelde als een verstikkende deken was de reactie van mijn echtgenoot: “Ga je dan stoppen?”   “Nou nog even niet, want ik vind mijn werk nog steeds leuk, maar dan ik wil het wèl anders!”, was mijn reactie.

Bij anders hoort vaak ook letterlijk een andere omgeving

Voor mij is “anders”: zonder contract werken (voor diegenen die daarover vragen hebben, zie de eerste link hierboven).

Anders is ook dat ik me vooral ga richten op:

Een andere inhoud van mijn werk zodat de jas weer lekker past!

Een nieuw adres hoort daar ook bij vanaf 1 mei 2019.

Vanaf die datum heet mijn praktijk: Logopedie-Dyslexie Silvia Linssen en Dutch Lesson Veldhoven gevestigd op Valgaten 5, 5502DC Veldhoven.

Hetzelfde ís en blijft mijn enthousiasme, de toewijding en zorg voor jouw hulpvraag!

Wil je:

  • een cursus spraakafzien
  • de Nederlandse taal leren
  • of:

Heb je dyslexie en wil je begeleiding op het gebied van :

  • grammatica
  • spelling
  • lezen
  • efficiënt leren studeren
  • vreemde talen
  • Cito training
  • examentraining VO vreemde talen

Ik zie je graag op mijn nieuwe adres in een comfortabele “nieuwe jas”!

Tot snel!

Wil je meer informatie over Dutch Lesson Veldhoven of ken je mensen die graag Nederlands willen leren? Neem een kijkje op: www.dutchlessonveldhoven.nl

De hulpverlening met een * wordt in een aantal gevallen niet door de zorgverzekering vergoed!

Lees meer
Ik vraag een restitutiepolis aan Sinterklaas

Vanaf 2019 contractvrije logopedie. De meest gestelde vragen èn antwoorden.

V: Vanaf 2019 contractvrije logopedie, wat betekent dat voor mij als hulpvrager?

A: Contractvrije logopedie houdt in dat ik nog steeds aan de eisen van de beroepsgroep voldoe, maar geen contract meer heb afgesloten met een zorgverzekering.

V: Logopedie zit in het basispakket, dan wordt logopedie dus volledig vergoed?

A: Ja en nee!

Eerst maar de ja: Tot 18 jaar is er geen sprake van een eigen risico en wordt logopedie vanaf de eerste afspraak vergoed, ongeacht de soort verzekering.

Nee: Zolang je eigen risico nog niet is opgebruikt, betekent de eerste aanspraak op (para)medische zorg elk jaar opnieuw dat je betaalt totdat het eigen risico “op” is. Heb je een erg goedkope premie afgesloten bijvoorbeeld door de keuze voor een hoog extra eigen risico dan betaal je automatisch dus langer voordat het eigen risico is besteed en de zorgverzekering de financiële last overneemt.

De hele vergoeding van elke behandeling is óók afhankelijk van de soort polis die je hebt.

V: Ik heb een zuivere restitutiepolis.

A:  Dan betaalt je zorgverzekering meestal de volledige behandeling.

V: Ik heb een natura/budgetpolis, is dat een probleem?

A: Bij je eigen zorgverzekering kun je informeren wat er per behandeling wordt vergoed.

V: Waarom heb je besloten om “opeens” contractvrij te gaan werken?

A: “Opeens” is niet helemaal waar. Het is een proces van een aantal jaren. Als dyslexiespecialist werk ik bijvoorbeeld al jaren met veel plezier zonder contract. Dit betekende: Geen opgelegde regeltjes rond het vullen van elk dyslexiedossier en geen 25% therapietijd die opgaat aan in mijn ogen zinloze activiteiten. Alle therapietijd is voor de hulpvrager(s).

V: Hoe gaat de betaling nu je contractvrije logopedische zorg verleent?

A: Je krijgt maandelijks een factuur. Het bedrag maak je binnen 14 dagen over op het desbetreffende rekeningnummer onder vermelding van je naam en factuurnummer. Je dient de factuur zèlf in bij je zorgverzekeraar.

V: Wat zijn dan je tarieven voor het komend jaar?

A: Zoals eerder in een blog beloofd ga ik niet mijn tarief verhogen tot het bedrag dat door de NZA is vastgesteld. Het gaat mij vooral om het plezier houden in mijn beroep als logopedist! Omwille van de overzichtelijkheid hanteer ik een tarievenlijst. Google: Overzicht Tarieven Logopedie 2019

In mijn praktijk vind je eveneens deze tarievenlijst.

Ben je geïnteresseerd en wil je meer weten over mijn keuze om vanaf 2019 als zelfstandig logopedist contractvrij te werken? https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/contractvrij-logopedie-met-restitutiepolis/

Lees meer
Gebeurtenissen vertellen in de verleden tijd

Blog#134-Gebeurtenissen vertellen in de verleden tijd

Gebeurtenissen in de verleden tijd

“Als we na het weekend over een gebeurtenis praten, begrijpt mijn buitenlandse collega  ons Nederlands opeens minder goed en praat hij niet meer gezellig mee. Kun je praktische tips geven waarmee we onze buitenlandse collega kunnen helpen?”
Met deze vraag opende een werkgever ons overleg. Sinds enige jaren stuurt hij al zijn buitenlandse werknemers  voor Nederlandse les naar Dutch Lesson Veldhoven* . De Nederlandse collega’s vertelden op maandagochtend tijdens de koffiepauze altijd even over hun weekend. Je weet wel hoe dat gaat….
Voetbalwedstrijden en – uitslagen, familie-uitjes, het rijden van kinderen naar hun sportclubs…. Van alles passeerde de revue.  Ze vroegen zich af waarom hun buitenlandse collega’s dan opeens minder aan de gesprekken deelnamen. Ze spraken toch niet opeens in een moeilijkere taal, maar ze leken hun opeens niet meer te begrijpen.

De andere tijd misschien?

Toevallig begon ik deze week met een cursist aan  een nieuw hoofdstuk en ter introductie stelde ik hem een vraag in de verleden tijd.
Hoe was je meivakantie? Had je goed weer? Hoe lang duurden de zomervakanties in je vaderland? Waar gingen jullie naar toe? Wat vond je het leukste om in een vakantie te doen? Het was meteen duidelijk voor haar wat de moeilijkheid in dit hoofdstuk zou worden.

Gebeurtenissen deel je vaak in de verleden tijd

Als je gebeurtenissen met anderen deelt, doe je dat meestal in de verleden  of voltooide tijd. Voor velen van ons ligt het leren van de onregelmatige werkwoorden in een vreemde taal alweer enige tijd achter ons, maar misschien herinner jij je nog wel hoe lastig dat was.

Mensen met kinderen in de taalontwikkelingsperiode zien het ook terug in de Nederlandse taal bij hun eigen kinderen.
” Ik brengde een koekje voor je mee. Hij liepte naar school. De juf zitte op mijn stoel.”
Een waaier aan verleden tijd experimenten waarbij vakgenoten ook de ontwikkeling zien. Dat het soms lijkt dat de verleden tijd steeds slechter wordt, maar dat de persoon in kwestie juist aan het begin staat van een systeem ontdekken.

Tips om te helpen als je voor je collega een soort van taalmaatje bent

  • Er was eens….

In de thuissituaties geef ik altijd het advies om sprookjes in onze taal te lezen. Sprookjes zijn ook op YouTube te beluisteren met of zonder de geschreven tekst. Als er jonge kinderen zijn, gaat dat bijna vanzelf terwijl je samen geniet van sprookjes.

  • Jeugdfoto’s

Als Nederlandstalige vriend of huisgenoot kun je gesprekken in de verleden tijd spelenderwijs stimuleren via het delen van jeugdfoto’s met allerlei handelingen. De inspiratie komt vanzelf om verschillende werkwoorden te gebruiken.

  • Het gespreksonderwerp inleiden doe je in de tegenwoordige tijd

“ We spreken over…. “ en benoem daarbij even de werkwoorden die je gebruikt i de tegenwoordige tijd waarna je ze ook in de verleden tijd kunt gebruiken.

  • Geduld en begrip

De verleden tijd kwam op de middelbare school bij Engels of een andere taal ook niet meteen in de lesstof voor. Hetzelfde geldt ook voor Nederlandse les en iedereen met kleine kinderen wéét hoe ingewikkeld die verleden tijd kan zijn. Sterker nog….. veel kinderen in groep 8 en zelfs ouderen vervoegen onze Nederlandse werkwoorden niet foutloos.
Verwácht  niet meteen vlekkeloze conversatie.

  • En het allerbelangrijkste

Waardeer alle inspanning om Nederlands te leren. Fantastisch, want wat verdient meer respect?

Iemand die een kromme Nederlandse zin maakt, maar alle moeite doet om Nederlands te leren?
of:
(Een recente ervaring): Een serveerster die iedereen automatisch op het terras in het Engels aanspreekt en bij een Nederlands antwoord is haar reactie:
“Sorry, can you speak English? I do not speak Dutch.”
Ik zie nog steeds de beteuterde gezichten van het oudere Nederlandse echtpaar dat gewoon  een kopje koffie bestelden. Tegelijkertijd zag ik ook de volharding waarmee een Duits echtpaar onverstoorbaar om “Kaffee mit Apfeltorte bitte”, bleven vragen.

Onwillekeurig vraag ik me dan af: Wat als een Nederlandstalige serveerster in Engeland zou vragen aan haar Engelse klanten om Nederlands te spreken?

Meer weten over het vervoegen van onze werkwoorden? https://www.spellingprof.nl/verleden-tijd/

Meer blogs over NT2?: https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/blog120-de-nederlandse-taal-terug-in-het-bedrijf/

Meer over Dutch Lesson Veldhoven* ? https://www.dutchlessonveldhoven.nl

Lees meer
Nederlands leren voor welk doel?

Blog#133-Nederlands leren voor welk doel?

Nederlands leren voor welk doel?

“Kun je mij die briefje sturen over de rapport van mijn zoon?” En als ik haar een fijn weekend wens antwoordt ze met “insgelijks”. We spreken alleen maar Nederlands met elkaar en die gesprekken kunnen over van alles gaan. Ze wonen al weer een tijd in Nederland en zelfs gesprekken met hun kinderen verlopen bijna vanzelf eerder in het Nederlands dan in haar moedertaal.

Voor beide grootouders in Hongarije is het wel fijn dat de kleinkinderen die taal ook kunnen spreken. Nu de zomervakantie eraan komt proberen beide ouders wat meer Hongaars te spreken omdat hun kinderen die taal dreigen te vergeten.

De of het?

Een beginnende cursist wil alles meteen heel goed aanpakken en stelt tijdens elke les vragen als: “Zeg je het huis of de huis?” Ze heeft van collega’s gehoord dat de keuze van deze woorden  ook bepalend zijn voor woorden als deze, die, dit of dat. Zelfs zinnen als een mooi/mooie zomer hebben ermee te maken.

Hoe belangrijk is de of het bij het leren van Nederlands?

Voor een lerares Engels uit een Aziatisch land die hier les gaat geven en een B2 examen Nederlands moet afleggen?
Voor een Engelstalige middelbare scholier die onze taal goed moet beheersen om te kunnen slagen voor het middelbare schoolexamen?
Voor een expat die na de studie zich hier vanwege de liefde wil vestigen?
Voor een journalist of diplomaat die uitgezonden is naar Nederland en het thuisland moet informeren?

Nederlands leren om verschillende redenen

Verschillende redenen vragen om verschillende eisen en vaardigheden. Hoe belangrijk is perfect Nederlands voor jou?

  • Ga je lesgeven in de taal?
  • Zijn er toelatingsexamens>
  • Ga je voor een Nederlandstalig bedrijf administratieve taken verrichten?
  • Ben je als diplomaat uitgezonden en is het van belang dat je weet wat er leeft in dit land?

De anekdote

Bij die vraag over de en het vertel ik vaak de volgende anekdote:
Terugrijdend na het geven van een les Nederlands op locatie (inderdaad vóór het Coronatijdperk) luisterde ik naar een gesprek op de radio. Ik viel er middenin, hoorde wel een vaag accent en verder was vooral de inhoud van het ontspannen gesprek  boeiend. Plotseling ging het over het land van herkomst en de verschillen. De journalist werkte en woonde al 30 jaar in Nederland . Dat verklaarde waarschijnlijk zijn Nederlands taalgebruik dat van hoog niveau was en het moeilijk te plaatsen vage accent af en toe.. En toen gebeurde het:  Midden n de spontaniteit van het gesprek dat een persoonlijke wending kreeg, hoorde ik opeens: “Toen ik woonde in de ouderlijke huis….”

Na een gesprek van 20 minuten verraadde hij in die ene zin dat  Nederlands niet zijn moedertaal was en pas na de gevoelige taalperiode was geleerd. Die ene zin vertelde niet alleen iets over het de/het probleem, maar ook iets over onze woordvolgorde die we delen met bijvoorbeeld het Duits.

Wat is je doel?

De eerste vraag die ik stel als ik een nieuwe cursist Nederlands ontvang. en ter verduidelijking:

  • Hoe belangrijk is foutloos praten en schrijven voor je toekomst in Nederland?
  • Waar leggen we de nadruk op terwijl je Nederlands leert?
  • In welke situaties wil jij het Nederlands gaan gebruiken?
  • Heb je het nodig om hier een diploma te halen?
  • Een baan te vinden?

Spreekangst overwinnen betekent vaak perfectie laten vallen….

Nog steeds zie ik cursisten met een perfectionistische inslag. Ze zijn vaak hoogopgeleid en hebben al diverse cursussen elders gehad. Oefeningen in het Nederlands gaat vaak erg goed en toch….
Elke mail komt in het Engels binnen.
Ze spreken tijdens de intake geen woord Nederlands maar zeggen wel niveau B1 te hebben gehaald.

Hun doel?

Gaan práten in het Nederlands en dat gaan ze dan ook doen bij mij. Elke fout wordt gevierd en daarvoor bedank ik ze soms ook. Het betekent dat ze eindelijk dat perfectionisme durven los te laten. Dàt wat hun nou juist zo beperkte in het leren gebrúiken van al die eerder opgedane kennis. Samen lachen om de foutjes.

Vrolijk blunderen

Zo noem ik dat en als ze dan na enige tijd verrast vertellen dat

  • mensen op het werk de vooruitgang opmerken
  • ze gezellig meepraten in het Nederlands tijdens de pauzes
  • de ouderavonden op de school van hun kinderen zo prettig verlopen

Als ze zeggen: “Bij jou ben ik eindelijk gaan praten in het Nederlands”  Dan is mijn taak volbracht. En het gekke is……er wordt met geen woord gesproken over de foutjes waar ze zich vroeger zo  druk om maakten.

Je veilig voelen om de fouten te durven maken; https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/humor-in-de-spreekkamer-als-je-iets-leert/

Meer weten over de Nederlandse spellingregels? https://www.spellingprof.nl 

Meer weten over Dutch Lesson Veldhoven? https://www.dutchlessonveldhoven.nl 

Lees meer
Ik ben slecht in talen.

Blog#132-Ik ben slecht in talen

Een beetje  dyslectisch

“Poeh,…. Ja vooral de Bètavakken! Ik ben heel slecht in de talen. Ik ben ook een beetje dyslectisch. Ik was vooral van de natuurkunde en de wiskunde.” Zo las ik onlangs in het tijdschrift Nummer 1*  waaruit dit citaat. Het  was een deel van het antwoord op de vraag: “Waarin muntte u uit op de middelbare school?” Een inspirerend interview met Nederlands bekendste voorzitter van dit moment dhr. Diederik Gommers.

Hoezo slecht in de talen?

Wat is slecht in talen als je op zo’n laagdrempelige manier zoveel mensen kunt informeren? Als je ingewikkelde informatie zo bereikbaar maakt voor iedereen.  Je bent niet zómaar een tijdlang een graag geziene gast in talkshows. Als je de gave hebt om in duidelijke en voor ieder begrijpelijk alle wetenswaardigheden rond Corona kunt vertellen…

Waarom deze blog met dit voorbeeld?

Het is voor al die lotgenoten met een beetje of misschien veel meer dyslexie zo belangrijk om  dit soort verhalen te horen. Te horen uit de mond van een lotgenoot dat dyslexie hinderlijk is, maar niet het einde van een mooie toekomstdroom hoeft te zijn. Het inspireert om te zien dat ook met dyslexie er kansen zijn.
En natuurlijk… niet voor iedereen is zo’n schitterende carrière weggelegd, maar dat geldt ook voor mensen zònder dyslexie.

Herkenbaar verhaal?

Zijn opmerking en het kwetsbare daarin zag en zie ik terug bij “mijn scholieren” met dyslexie. Ze variëren qua leeftijd van groep 8-ers, eindexamenklassen tot zelfs HBO-ers die voor hun propedeuse begeleiding zoeken. Taal is nu eenmaal de rode draad die alles en iedereen verbindt. Zelfs bij het uitleggen van moeilijke Bèta kennis aan die “Dummies” die in jouw ogen zulke taalkanjers zijn.

“Mijn lerares wiskunde heeft ook dyslexie”

Met deze opmerking kwam een brugklasser binnen en zijn ogen straalden. Het is zijn lievelingsvak. Met zijn inzichten en talenten op dat vlak het gebruikelijke niveau voor die leeftijd ruimschoots gepasseerd. Haar terloopse opmerking na de gemaakte taalfout op het bord maakte heel wat bij hem los.  Het lijkt hem vleugels te geven en hij tilt opeens minder zwaar aan de worsteling met de Engelse grammatica. Wat zij kan, kan hij toch ook bereiken?

Een opsteker voor al die scholieren en studenten met dyslexie

Daarom dit citaat van deze man en nee niet bedoeld als een gemakkelijke blikvanger in een blog over dyslexie. Zo’n verhaal waarin het terloops aan bod komt is zo oneindig krachtiger dan al die bemoedigende goed bedoelde woorden van ouders, docenten of dyslexiebegeleiders zoals ikzelf.
Want.. hij heeft ervaren wat ík nu ervaar….

Daarom deze blog. Laat al die inspirerende voorbeelden met dyslexie opstaan en hun verhaal vertellen. Jezelf kwetsbaar opstellen? Ja, maar aan de andere kant mag je ook trots op jezelf zijn.  Beperkende gedachten die er rond dyslexie vaak bestaan, hebben zíj met wilskracht ver van zich geworpen.

Meer over dyslexiebegeleiding bij Bètatalenten vind je o.a. in de volgende blog: https://www.logopedie-dyslexie-silvia-linssen.nl/alfa-helpt-beta-met-dyslexie-naar-succesvolle-carriere/

Hulp nodig bij spelling? https://www.spellingprof.nl 

Interesse in het hele interview lezen? *Dit is de link, maar is slechts te openen na kopie link en niet vanuit deze blog.   https://www.nummer1.nl/exclusief/stewardessen-als-helper-van-bevlogen-diederik-gommers/ 

Lees meer

Testimonials